大众文学网

大众文学网>基督山伯爵 > 第一一三章 往事(第3页)

第一一三章 往事(第3页)

“先生,”向导简直不敢相信自己的好运气,“先生,我实在不明白您为什么要这么慷慨大方。”

“这挺容易明白,我的朋友,”伯爵说,“我也当过水手,我听了你的故事也许要比旁人更感动些。”

“那么,先生,”向导说,“既然您这么慷慨,我也该回敬您一点东西才是。”

“你要给我什么呢,我的朋友?贝壳,草编工艺品?那就不必了,谢谢啦。”

“不,先生,不是的,是跟刚才的故事有关的一样东西。”

“真的吗!”伯爵急切地喊道,“什么东西啊?”

“请听我说,”向导说,“是这么回事:我有一阵自己在寻思,在一个犯人住了十五年的牢房里,总是留有一些东西的。’所以我就开始敲墙壁。”

“啊!”基督山喊道,他记起了神父那两处藏东西的地方。

“找呀找呀,”向导继续说,“我发现床头旁边的墙壁和壁炉炉膛下面敲上去都像里面是空的。”

“噢,”基督山说,“噢。”

“我撬开石头,发现……”

“一条绳梯和一些工具吗?”伯爵喊道。

“您怎么知道的啊?”向导惊讶地问。

“我并不知道,我是猜的,”伯爵说,“通常在犯人藏东西的地方找到的,总是这种东西。”

“对,先生,”向导说,“是一条绳梯,还有些工具。”

“它们还在你这儿?”基督山喊道。

“不在了,先生。我把它卖给游客了,他们认为那是很稀奇的东西,但我还留有一样东西。”

“什么东西啊?”伯爵急不可耐地问道。

“那东西有点像本书,是写在布条上的。”

“喔!”基督山喊道,“你还留着这本书吗?”

“我不知道这是不是一本书,”向导说,“可这东西我确实留着。”

“快去给我拿来吧,我的朋友,快去,”伯爵说,“假如这真是我所希望的那东西,你就放心吧。”

“我跑去拿,先生。”说完,向导往外就走。

伯爵于是在那张死神使它变成一座祭台的床前跪下来。“噢,我的再生之父呀!”他叹道,“您给了我自由、知识和财富,您,象天上的神一样,能分辨善恶,——假如坟底里的人和那些地上的人之间还能沟通消息,假如人死后的灵魂还能重访我们曾经生活和受苦的地方——那末,高贵的心呀!崇高的灵魂呀!那末,我求求您,为着您给我的父爱,为着我对您的孝顺服从,赐我一些象征,赐我一些启示吧!移去我心中剩余的怀疑吧,那种怀疑假如不变成满足,是会变成悔恨的。”伯爵垂低他的头,两手合在一起。

“拿来了,先生!”一个声音在背后说。

基督山打了一个寒颤,站起身来。

向导递给他一卷布片,在那些布片上,布满着法利亚长老的全部知识宝藏,这是法利亚长老论建立意大利统一王国的那篇大文章的原稿。伯爵急抢过来,他的眼光立刻落到题铭上,他读道,“主说:‘你将拔掉龙的牙齿,将狮子踩在你的脚下。’”

“啊!”他喊道,“这就是回答呵!谢谢,我的父亲,谢谢!”他从衣袋里掏出一只小钱夹,里面有十张一千法郎的钞票。“喏,”他说,“你把这只钱夹收下吧。”

“您把它给我了吗?”

“是的,不过有个条件,要等我走了以后才能打开。”说完,他把刚得到的这件对他来说比任何珍宝都更贵重的纪念品,放进胸口的衣袋里,疾步走出地牢,出城堡回到了游船上。“回马赛!”他说。当他离开的时候,他用眼睛盯住那座阴森森的牢狱。“该死,”他喊道,“那些关我到那座痛苦的监狱里去的人!该死,那些忘记我在那里的人!”

当他再经过迦太兰村的时候,伯爵撇转头去,把他的头埋在大衣里,轻声呼唤一个女人的名字。已经胜利完成了任务,他已两次克服了他的怀疑。他用一种温柔的几乎近于爱恋的声音所呼唤的那个名字,是海蒂。

上岸后,基督山向公墓走去,他知道在那儿能找到摩莱尔。十年以前,十年以前,他也曾虔敬地想去找出一座坟墓,但只是枉费了一番心思。他,带着千百万钱财回法国来的他,却不能找到他那饿死的父亲的坟墓。老摩莱尔的确曾在那个地点插过一个十字架,但十字架早已倒了,掘坟的人已经把它烧毁,象他处置坟场里所有那些腐朽的木头十字架一样。那可敬的商人就比较幸运了。他是在他儿女的怀抱里去世的;他们把他埋在先他两年逝世的妻子身边。两大块大理石上刻着他们的名字,竖在一片小坟地的两旁,四周围着栏杆,种着四棵柏树。摩莱尔正靠在一棵柏树上,两眼机械地盯着坟墓。他的悲哀是这样的深切,以致他几乎失去了知觉。

“玛西米兰,”伯爵对他说,“你该看的不是这儿,而是那儿!”说着,他向摩莱尔指指天空。

“死者是无所不在的,”摩莱尔说,“您带我离开巴黎时,不是这样对我说过的吗?”

“玛西米兰,”伯爵说,“你在途中要求我让你在马赛待几天。你现在还希望这样吗?”

“对我,早就无所谓有什么希望了,伯爵。可是我觉得,在这儿等要比在别处等好受些。”

“那也好,玛西米兰,我这就要跟你分手了,可我是记得你发过誓的哟,对不对?”

“喔!我会忘记的,伯爵,”摩莱尔说,“我会忘记的!”

已完结热门小说推荐

最新标签