大众文学网

大众文学网>基督山伯爵 > 第一○五章 公墓(第4页)

第一○五章 公墓(第4页)

“我的朋友,我的父亲!”摩莱尔充满**地喊道,“我第三次再声明:小心一点呀,因为您在我身上所使用的权力使我有点惊慌了。您在说话以前先斟酌一下字眼,因为我的眼睛已经发亮,我的心又复活了。小心一点,不然您就要使我相信世间真有神的天使了。假如您吩咐我掘起那埋葬睚鲁之女的墓石,我就会服从您。假如您指示我方向,吩咐我象圣徒那样在大海的波浪上走路,我也会服从您,小心哪,因为我是会服从的。”

“要抱有希望,我的朋友。”伯爵仍然说。

“哎!”摩莱尔说,情绪顿时从亢奋的高峰跌进了忧伤的低谷,“哎!您在玩弄我,象那些善良而自私的母亲用甜言蜜语安慰她们的孩子一样,因为孩子的哭喊使她们感到烦恼。不,我的朋友,我要您小心是错的。不必怕,我将把它埋在我心的深处,我将装假作伪,甚至使您不必怜悯我。

“别了!我的朋友!别了!”

“正相反,”伯爵说,“从此刻起,玛西米兰,你必须在我身边跟我一起生活,寸步也不离开我。一星期以后,我们就会把法国丢在我们的身后了。”

“您仍然对我说要抱有希望吗?”

“我对你说要抱有希望,因为我知道有一个办法可以治愈你的心病。”

“伯爵,假如那是可能的话,您将使我比以前更伤心了。您以为这次打击的结果只产生了一种普通的悲哀,您可以用一种普通的方法——改换环境——来医好它。”说着,摩莱尔以一种鄙夷不屑的怀疑神情摇着头。

“你让我对你怎么说好呢?”基督山说,“我对自己的许诺是很有信心的,请让我试一试吧。”

“伯爵,您只能是把我临终前的痛苦拖得更长久些罢了。”

“这么说,”伯爵说,“你那脆弱的灵魂甚至连给我一个尝试的机会都不肯吗?来!你可知道基督山伯爵能力的范围?你可知道他掌握着许多现世的权力?你可知道他有足够的信心可以从上帝那儿获得奇迹?上帝说,人有信心,可以移山。嗯,等待着我希望完成的那个奇迹吧,不然——

“要不然……”摩莱尔重复说。

“要不然,你可得留神,摩莱尔,我要说你不知感激了。”

“请给我一点同情吧,伯爵。”

“我对你是这样的同情,玛西米兰,以致——留心听我说——假如我不能在一个月以内医好你,则到那一天,到那个时候,注意我的话,摩莱尔,我就把一支实弹手枪放在你的面前,另外再给你一杯最厉害的意大利毒药——一种比杀死凡兰蒂的毒药更有效更迅速的毒药。”

“您答应我了吗?”

“是的,因为我是个男子汉。因为,正如我告诉过你的,我自己也曾经想死过。而且,就是在不幸已经远离我以后,我也依然经常向往着长眠的快乐。”

“喔!您真的答应我了吗,伯爵?”玛西米兰处于极度兴奋的状态中,忘情地喊道。

“我不只是答应你,而且对你起誓。”基督山伸出一只手说。

“那末,凭你的人格担保,在一个月之内,假如我还不曾宽怀,你就让我自己处理我的生命,而不论我怎样做,你都不会说我不知感激的了?”

“实足一个月,那个时间和日期是神圣的,玛西米兰。我不知道你是否还记得:今天是九月五日,十年前的今天,你的父亲想死,是我救了他的命。“

摩莱尔抓住伯爵的手吻着。伯爵任凭他这么做,仿佛他意识到,这样的崇拜他是受之无愧的。

“一个月以后,”基督山继续说,“你将在我们那时所坐的桌子前面找到一支良好的手枪和一次愉快的死,但是,在你这方面,你必须答应我在那个时间以前决不自杀。”

“喔!我也向您起誓!”摩莱尔喊道。

基督山把年轻人搂在胸前,久久地搂着他。“现在,”他对年轻人说,“从今天开始,你就要搬出去住在我家里。你就住海蒂的那套房间里。这样,我至少可以有个儿子来代替女儿了。”

“海蒂!”摩莱尔说,“海蒂怎么样啦?”

“她昨天晚上动身走了。”

“离开您走了吗?”

“因为她要去等着我……

“所以,你准备一下,就到香榭丽舍大街去找我,现在请陪我出去,别让任何人看见我。”

玛西米兰低下头,像个孩子或者圣徒似的,照着他的吩咐做了。

已完结热门小说推荐

最新标签